He will say, "Not you stayed but a little, if only you [you] knew.
View 82 More Translations ↓[Whereupon] He will say: “You have spent there but a short while: had you but known [how short it was to be]
He shall say, 'You have tarried but a little, did you know
He will say: "Ye stayed not but a little,- if ye had only known
قَـٰلَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًۭا ۖ لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ١١٤
qāla in labith'tum illā qalīlan law annakum kuntum taʿlamūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: